Not Sinn Fein
Elaib in Brussels blogging at England Expects had a 'momentary loss of composure 'earlier this week:
Momentary loss of composure yesterday when I over heard a discussion in the office. Two Maltese types were discussing a press conference an who would be coming. I swear I heard the words Sinn Fein. After spluttering at them with comments along the lines of, "Over my dead body" are we inviting those bastards, I was corrected, what had been said was, X'hin Feyn, something altogether different, but strangely apt. It means, "What time, and where?"







Give Ireland back to the Irish!!
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home